Medical Interpreter Qualification Course
|
Agenda
Ethics and Standards of Practice
- Accuracy
- Confidentiality
- Impartiality
- Respect
- Cultural awareness
- Role boundaries
- Professionalism
- Advocacy
Skills building
- Introducing the Process
- 4 Consecutive Memory Aids
Segmentation
Interpretation Simulations
- Modeling, Group Practice,
Individual Feedback
Medical and Colloquial Terminology
- Latin Word Structure
- Glossary Development
- Register and Regionalisms
Written Ethics and Oral Interpretation
Exams for Interpreter Qualification
Course Overview
Participants will gain extensive
knowledge of the National Code of
Ethics and Standards of Practice for
Interpreters in Health Care and acquire
hands-on interpretation skills and
practice.
Interpreter candidates will be tested on
ethics and medical interpretation skills in
their foreign language. Successful
candidates will receive a certificate as a
qualified medical interpreter.
All participants will receive a certificate of
completion for this medical interpretation
course.
“This training has been
outstanding to prepare bilingual
individuals to interpret in the
hospital. I encourage them to
attend before they start working
with us.”
Isbelia Burnham,
Language Services Manager
St. Luke’s Regional Medical Center, Boise
“I was impressed with the
instructor’s professionalism and
concern for each participant.”
Bill Thomas M.S.W.,
Director of Social Services
Portneuf Medical Center, Pocatello
“This course was much more
hands-on and effective than a
week-long medical interpretation
course that I attended.”
Monica Muñoz,
Interprer Coordinator
Eastern Idaho Regional Medical Center,
Idaho Falls
“The trainer combines his
education and extensive
experience to develop the skills of
current and future interpreters.
His language skills are that of a
native Spanish speaker.”
Malena Rodríguez R.N. ,
Interpreter Coordinator
Magic Valley Regional Medical Center,
Twin Falls
“The workshop is organized in
such a way that novice and
veteran interpreters work together
and learn from each other and the
presenter.”
Liz Moore,
Translation Department Director
Holy Rosary Medical Center, Ontario
Who Should Attend?
This course is designed for bilingual
individuals who are fluent in speaking,
reading and writing English and another
language and who have a desire to assist
limited English proficient patients and
their families in a health care setting.
www.MDtranslation.com Training
|
Contact us for more information on how to host a training session at your medical facility.
|
When and where?
Participant resources
Continuing education
webinars