Medical Interpreter Qualification Course
|
Agenda
Ethics and Standards of Practice
- Accuracy
- Confidentiality
- Impartiality
- Respect
- Cultural awareness
- Role boundaries
- Professionalism
- Advocacy
Skills building
- Introducing the Process
- 4 Consecutive Memory Aids
Segmentation
Interpretation Simulations
- Modeling, Group Practice,
Individual Feedback
Medical and Colloquial Terminology
- Latin Word Structure
- Glossary Development
- Register and Regionalisms
Written Ethics and Oral Interpretation
Exams for Interpreter Qualification
Course Overview
Participants will gain extensive
knowledge of the National Code of
Ethics and Standards of Practice for
Interpreters in Health Care and acquire
hands-on interpretation skills and
practice.
Interpreter candidates will be tested on
ethics and medical interpretation skills in
their foreign language. Successful
candidates will receive a certificate as a
qualified medical interpreter.
All participants will receive a certificate
of completion for this medical
interpretation course.
“This training has been
outstanding to prepare
bilingual individuals to
interpret in the hospital. I
encourage them to attend
before they start working with
us.”
Isbelia Burnham,
Language Services Manager
St. Luke’s Regional Medical Center, Boise
“I was impressed with the
instructor’s professionalism
and concern for each
participant.”
Bill Thomas M.S.W.,
Director of Social Services
Portneuf Medical Center, Pocatello
“This course was much more
hands-on and effective than a
week-long medical
interpretation course that I
attended.”
Monica Muñoz,
Interprer Coordinator
Eastern Idaho Regional Medical Center,
Idaho Falls
“The trainer combines his
education and extensive
experience to develop the
skills of current and future
interpreters. His language
skills are that of a native
Spanish speaker.”
Malena Rodríguez R.N. ,
Interpreter Coordinator
Magic Valley Regional Medical Center,
Twin Falls
“The workshop is organized in
such a way that novice and
veteran interpreters work
together and learn from each
other and the presenter.”
Liz Moore,
Translation Department Director
Holy Rosary Medical Center, Ontario
Who Should Attend?
This course is designed for bilingual
individuals who are fluent in speaking,
reading and writing English and another
language and who have a desire to
assist limited English proficient patients
and their families in a health care setting.
www.MDtranslation.com Training
|
Contact us for more information on how to host a training session at your medical facility.
|
When and where?
Participant resources